ITニュース速報

ITを中心に、政治・経済・ガジェットの話題についてまとめています。

広告

謎の翻訳サイト『DeepL』、Google翻訳より精度が圧倒的に高くてヤバいと話題に [668024367]

2021年08月02日 05:11 コメント(0)

1:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:06:57 ID:JXmLRWvR0

https://img.5ch.net/ico/nida.gif
独翻訳サイトに世界が注目 グーグルより高評価も 
ネット・IT
2021年7月16日 15:00 [有料会員限定]

【フランクフルト=深尾幸生】インターネットの翻訳サービスで独DeepL(ディープエル)が存在感を高めている。昨年から翻訳対象に日本語も追加し、「定番のグーグル翻訳より精度が高い」との評価も聞かれる。ヤノスラフ・クチロフスキ最高経営責任者(CEO)は日本経済新聞の取材に「(米グーグルなどに対する)優位性を維持できる」と自信を示した。
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGR07DYK0X00C21A7000000/

DeepLで翻訳した記事
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1626970179/

3:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:08:35 ID:5Y+FmdwO0

あぁ、中のひとやってるわ
お前らちょっとは休ませろよ
みんな泣きながら翻訳してんだぞ

28:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:33:50 ID:Wk5IO0HW0

>>3
ドスケベ小説ばっかり翻訳してすまん
グーグル翻訳より明らかにドスケベで助かってるよ

7:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:09:28 ID:ibKBQ5OU0

>>3
かっぱ寿司じゃねぇんだからw

4:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:09:12 ID:Zmiu7xMP0

こんにゃくこんにゃくさえあれば…

5:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:09:16 ID:709KNfDi0

乃木坂の娘のやつが中々良かった

8:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:10:22 ID:5L1y/fha0

まじでいいよコレ

11:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:13:44 ID:MuO+5UIp0

>>8
良いなと思ったけど
対応言語がまだ少ないからついGoogle使って
翻訳が意味不だった時にそうだそうだって使う2番手になってる

15:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:18:03 ID:8qGufbm/0

>>11
Google翻訳みたいにTwitterの翻訳とかウェブページの翻訳出来る拡張機能がないとシェアとるのは難しいだろうね
精度高くて便利だけどライト層に広まる導線がない

12:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:14:47 ID:PLwr51yC0

>>11
Googleのってちょっと長いと意味不明になるし、謎のカタカナ単語多すぎん?

9:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:12:33 ID:M8aNQmQx0

バウリンガルには劣るだろ

10:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:12:47 ID:PLwr51yC0

謎?前から精度高くて有名だろ

13:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:15:46 ID:6WYCshGQ0

文書の翻訳は今あるやつ位でいいのよ
テレビや動画や配信の音声拾ってリアルタイム翻訳出来るようにしてくれ

18:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:19:55 ID:sPDiFksA0

>>13
Azure?最近はゲームの対戦にも導入されてるみたいで文字にしてくれるオプションも見る

14:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:17:45 ID:CgWCRVOn0

五毛ちゃん今日も一日がんばっているな!

16:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:19:10 ID:22fBl7bt0

画像翻訳ないからgoogleだわ

19:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:21:28 ID:f2lWVrPg0

Win用のアプリがいまいち使いづらいのが欠点かな

20:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:25:52 ID:BYfSSrEE0

将棋ソフトがアマ段位レベルから
名人でも勝てない
レベルまで行ったみたいに、翻訳も
なんかブレイクスルーが起きて
完全に人の翻訳者と同等か超えるくらいに
進化する可能性ってないの?

22:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:28:16 ID:f2lWVrPg0

>>20
自動文章作成AIは人と掲示板上で会話できるレベルになってるから十分ありえる

23:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:29:52 ID:xntasETx0

deeplまじすごいけど、こういうとこらからビッグデータ集めて
裏で売ってるのかなとも思う

43:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:50:12 ID:ebsu1ooi0

>>23
翻訳改善のための利用はあるみたい、有料版にすればそれもしないようにできる
ただ向こうも個人情報とかは入れるなとは言ってる

24:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:31:11 ID:h53Lp0gz0

PCだとアプリ入れときゃCTRL+C2回で英文ドラッグしたとこすぐ訳してくれるから超便利だよな。
内容も精度高いし

25:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:31:31 ID:WU/W1Qci0

『 あほちゃいまんねん パーでんねん 』
が訳せ無かったからダメだったわ

26:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:31:37 ID:0tvGeP2b0

SF系ゲームの説明文はこいつ一択だわ

29:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:33:56 ID:XYkhltUr0

そのうちGoogleに買収される

30:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:34:04 ID:x/y9b4yX0

でもページ全体を翻訳するのは有料何でしょ?

34:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:35:54 ID:vDoMggn00

グーグル翻訳別に大したことなくね?正直実用性低いと思うわ

38:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:45:16 ID:OFAB5FD20

エキサイト翻訳が
切腹を「hara=kiri」としっかりと訳したのは素晴らしい

39:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:46:45 ID:aB51Lmma0

変に学習してて外人の名前入れるとあだ名が出てくるんだよなw

42:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:49:58 ID:oWkXpAE+0

精度高いけど上手く訳せない部分をごっそり削るみたいな話もあるし使いようかな

45:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:54:12 ID:p9iLbMDZ0

中に俺たちが入ってるから精度高いアル

46:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:54:45 ID:22fBl7bt0

I want to lick your cunt.

コピペもまともに動かないな

47:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:54:58 ID:IV+Ce8y+0

よくわからん文章はなかったことにすると聞いて

48:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:55:26 ID:q1M2vp5c0

完璧ではないし、ちらほら間違いもあるけど
google翻訳よりはいい

49:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:56:25 ID:9AUEnuP+0

DeepL翻訳使ってアメリカ人とやり取りしてた
日本語→英語で送るんじゃなくて、日本語→英語→日本語と戻した時におかしくなる部分を修正すればだいたい通じる

51:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:58:20 ID:q1M2vp5c0

DEEPLではno less thanとかno more thanを上手く訳せなかった記憶がある

52:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:58:30 ID:tJ+A02Lg0

DeepLってずいぶん前からあるだろ
ニュー速でgoogle以上の翻訳力って言われてから5年くらいは経ってねーか?

53:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 13:59:15 ID:wyy09R410

全然謎じゃないだろw
ただこれコーパスにない表現を含む文は丸ごとすっ飛ばす傾向があるんだよな

54:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:00:14 ID:vL0JGZ4q0

スレタイに謎を付けるのがお気に入りなん?

55:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:03:12 ID:sYvqtgxN0

英語⇒日本語は間違いなくGoogle以上の精度
自然過ぎる
逆に日本語⇒英語はまだまだGoogle翻訳が上

61:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:09:30 ID:k7qibqpj0

Deepleいいで

いまDeepleとBing翻訳使ってる
Googleは日本語⇒英語が使い物にならない
翻訳がではなくWeb入力が使えない

62:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:11:04 ID:k7qibqpj0

>長文だったり商業的なやりとりで高度な解釈が含まれるものだったら要注意だな。
その場合はGoogle翻訳はだめ
そういうときDeepLの方が向いてる

64:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:13:04 ID:q1M2vp5c0

基本的に、一般に公開されているような翻訳ソフトは
どれも専門的分野には弱そうだ(´・ω・`)

70:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:22:14 ID:h0aXMRKP0

アプリインストールしておくとctrl+c,cで選択範囲翻訳してるから助かるわ。PDFの英文読むの楽になった

74:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:27:50 ID:PmXLVrQJ0

でも機械翻訳の発展はほんとすごいよなあ
10年前は全然役に立たないとかって言われてたけど
今は専門的なのは難しいってレベルなんだもん
あとの問題は普及率やアクセシビリティだけだと思うわ

76:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:31:44 ID:/SYZSD0i0

英語で辞職願い書かなきゃいけなくて、ここ使ったわ

78:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:35:19 ID:o/KPc5Jx0

文章に含まれる大事な情報まで収集されちゃうからな

84:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 14:56:45 ID:VURb6AfS0

Deeplは基本的にはかなり良いんだけど
よくわからない文章があると丸々飛ばしてくるから結局原文も見た方がいい

86:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:04:45 ID:lVWGRMf+0

機能拡張でブラウザに組み込めないとなぁ

87:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:07:49 ID:hNkmciST0

個人的にはみらい翻訳のほうが好き

88:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:08:28 ID:7PhyRzQl0

意訳しすぎも嫌だから併用してるは

89:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:09:06 ID:poLhsFo90

これはなかなかいね
完璧ではないが、ちょっと直せば完璧でな英語が出てくる

92:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:10:44 ID:32uj6wc60

両方翻訳見てからどっち貼り付ける考えてるわ

94:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:12:45 ID:x07hh27P0

ブラウザの拡張機能のDeepLはどういう料金契約してるんだ?

97:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:22:34 ID:7PhyRzQl0

英文見ても”感覚”が掴めない、わからない時だけ使って
「こんな感じかな〜」程度に留めてるわ
ギチギチに日本語訳は追求して日本語訳に感覚縛られるのも違う気がするし

99:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:30:14 ID:xM76taDU0

web翻訳は有料なん?

100:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:31:59 ID:6ZwyHnSD0

正確な単語や文法使っても英語ならほぼFUCKで済む
マックでチーズバーガー注文して何か言われたらFUCK OKで済む

101:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 15:34:48 ID:nrBB5w8x0

ドイツの企業

105:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 16:12:57 ID:8a7TxuJ/0

課金に見合う
収益が上がる翻訳するものがないから
要らない

106:おれんじーず(SB-iPhone) [CN] 2021/07/23(金) 16:13:20 ID:Y5AuGl0W0

別に学生じゃなくても勉強は出来るけどね

引用元: http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1627013217/


コメント